Z początku kiedy słyszałam język szwedzki w radio bądź też na kanale dla dzieci- stiwerdziłam- o nie nie, tej "sraczki słownej" to ja w życiu nie opanuję!"...
Po kilku miesiącach- może jakoś na wiosnę, słuchałam radio i zauważyłam magię- jakże melodyjnie oni rozmawiają, niesamowite.
A kiedy już poszłam do szkoły i już potrafiłam powiedzieć kilka słów o sobie- doszłam do wniosku, że zrobię wszystko, zeby to opanować ten język. Bo jest to język przecudny !! Oczywiście nie biorąc pod uwagę naszego ojczystego - języka polskiego, bo przecież nasz język jest najpiękniejszy!!
Język nie należy do łatwych i myślę, że zgodzi się ze mną większość osób. Jednak posiada on pewną prostotę- a mianowicie- brak odmiany przez osoby!
Wyobraźmy sobie , że jesteśmy przypuśćmy...Szwedami- czemu nie?:). Uczymy się języka polskiego. Mamy słowo w bezokoliczniku " PISAĆ" . Następnie zaczynają się schody, bo :
- ja PISZĘ
- ty PISZESZ
- on Pisze
- ona PISZE
- my PISZEMY
- wy PISZECIE
- oni PISZĄ
Teraz naucz się odmian po czym wprowadź je w życie codziennego użytku..Myślę, że dla obcokrajowcy jest to naprawdę skomplikowana sprawa i wymaga więcej wysiłku, niż nauka Polaka języka szwedzkiego . Ta sama sytuacja.
Mamy słowo w bezokoliczniku " SKRIVA". Następnie schody wyglądają w ten sposób :
- jag; du; han; hon; vi; ni ; de - SKRIVER!!!
Nie odmieniamy czasownika przez osoby. Po prostu- piszę tu i teraz - mówię- SKRIVER !!
To tak na zachętę :) Jesteśmy okropnie zdolnym narodem i nauka języka nie powinna nam sprawić najmniejszego problemu, wystarczy jedynie nastawić się pozytywnie, poświęcić trochę swojego cennego czasu i...Do ROBOTY!!:D:D:D
No to skoro mowa o bezokoliczniku i czasowniku to skupmy się dzisiaj na tym :)
Zapamiętajmy 2 formy , a z czasem przekonamy się , iż forma w bezokoliczniku bardzo nam się przyda w przyszłości:)
Ok- wytężamy wzrok , pełne skupienie :)
PS czas teraźniejszy będę pisać w pierwszej os. j. polskiego :), gdzie w szwedzkim tłumaczeniu czas teraźniejszy odnosi się oczywiście do każdej osoby.
skriva - skriver pisać- piszę
titta- tittar patrzeć- patrzę
loga mat - lagar mat gotować- gotuję ( przyrządzać posiłek- przyrządzam posiłek )
äta - äter jeść - jem
köra - kör prowadzić - prowadzę
åka - åker jechać - jadę
regna - det regnar padać(deszcz)- pada deszcz
heta - heter nazywać się - nazywam się
sova - sover spać - śpię
tänka - tänker myśleć - myślę
sitta - sitter siedzieć - siedzę
springa - springer biec - biegnę
dra - drar ciągnąć- ciągnę
lyssna - lyssnar słuchać- słucham
bråka - bråkar awanturować się - awanturuję się
byter - byta wymieniać - wymieniam.
hälla - häller nalewać - nalewam
släcka - släcker gasić - gaszę
älska - älskar kochać - kocham
lukta - luktar wąchać- wącham / pachnieć- pachnie
ställa - stjäller kraść - kradnę
öppna - öppnar otwierać - otwieram
stänga - stänger zamykać- zamykam
sy - syr szyć - szyję
skrika - skriker krzyczeć - krzyczę
bädda - bäddar ścielić - ścielę
drömma - drömmer marzyć - marzę
rösta - röstar głosować - głosuję
träna - tränar trenować - trenuję
baka - bakar piec- piekę
leka - leker bawić się- bawię się
be - ber modlić się - modlę się
låna - lånar pożyczać - pożyczam
pussa - pussar całować - całuję
klippa - klipper ścinać - ścinam
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz